I 15 år på landsholdet er Lasse Svans navn blevet udtalt forkert

Lasse Svan har spillet et hav af landskampe, siden han fik debut i 2003. Gang på gang er hans efternavn blevet udtalt forkert.

- Lasse ’Svaan’, højre fløj.

Sådan præsenterer Danmarks nummer 17 sig selv – og sådan bør hans efternavn faktisk udtales.

- Det udtales ’Svaan’, og for at citere min mor så hedder det ’Svaan’, fordi der kun er ét n. Hvis det havde heddet ’Svann’, så havde der været to n’er, forklarer spilleren, hvis efternavn stadig bare staves S-v-a-n.

I videoen herover fortæller højrefløjen, at han med skiftet fra Sierslev HK til GOG sagde farvel til den korrekte udtale af sit efternavn. 

- De kunne finde ud af det dengang, jeg spillede ungdomshåndbold på Stevns. Men fra da jeg flyttede til Svendborg, var det galt. Der hed jeg ’Schwarn’

Så langt fra den korrekte udtale er TV 2 SPORTs håndboldekspert Bent Nyegaard dog ikke. Han har i næsten to årtier holdt sig til den mest brugte version, ’Svann’.

- Jeg bliver ved med at kalde ham Lasse Svan, men der er noget teori i det der, der er helt korrekt, erkender den tidligere skolelærer, inden vært Morten Ankerdal byder ind:

- Jeg vil sige, det er svært, når man nu har fulgt Lasse ’Svaan’ i så mange år. Det vil blive sagt forkert mange gange.

Højrefløjen selv er stoppet med at gå op i udtalen. Han lever med det, så længe han ikke bliver forbyttet med andre spillere.

- Folk må sige det, som de har lyst til. Bare de siger det rigtige navn.

Måske er det derfor, han heller aldrig har korrigeret Bent Nyegaard, da de arbejde sammen i GOG.

- Jeg har trænet ham i en hel del sæsoner, og hver gang jeg har sagt Lasse ’Svann’, så har jeg aldrig set den lille prop der komme op med noget som helst, slutter Bent Nyegaard om udtalen af S-v-a-n.

Lasse Svan kan komme på kommentatorernes læber igen søndag aften, når Danmark møder Tyskland. 

Se Danmark - Tyskland på TV 2 og TV 2 PLAY søndag klokken 18.15.